鬼误

钮琇

驴村严氏,为苕中旧族苕中:苕,读音tiáo,地名。其亭馆皆芜秽不葺:读音qǐ,修整。有客宿其外楼,败槛折棂槛:读音

jiàng,栏杆。棂:读音líng,窗格,积尘满几。客殊胆弱,人静后,蒙被而卧。忽闻楼上橐橐声橐:读音tuó,象声词,心慄焉,以为

鬼来矣。俄而声渐绕榻,心益怖,以手启被,出两目视,于黑影中见渺小鬼搴帷直入搴:读音qiān,撩起。客大骇,跃起,持被扑鬼,

而裸居其上,坚坐达曙。

主人出,呼客下榻,共视之,则其家扑雀狸也。

翻译:驴村严家,是苕中的贵族遗旧。他们家的亭台馆舍荒芜腐朽有失修缮。有位客人住在他家的外楼,那楼栏杆破败窗格

断折,尘埃积满茶几。那客人胆子特别小,夜深人静后,蒙着被子睡觉。忽然听见楼上有笃笃声,心中颤栗,以为鬼来了。一会儿那声

音渐渐地绕到床边来了,心中更是恐怖,用手掀起被子,露出两只眼睛来察看,在黑影中看见很小的鬼撩起帐子进来。那客人非常害怕,

跳起来,拿被子扑鬼,就裸体坐在上面,认真地坐着直(大连的胡杨居主人指正:该直译。可订正为:坚持坐)到天亮。

早晨主人出来,叫客人起床时,两人一起看那鬼,是他家抓麻雀的猫啊。

感:哲理方面觉得没什么。就是感觉写得惟妙惟肖的,看的我是忍俊不禁,笑着又讲给儿子听了。

二○○五年四月廿四日