雕传

陶宗仪

昔黄帝、少暭之世少暭:读音hào,稍晚于黄帝的帝王,凤鸟适至,故为鸟师而鸟名,命凤凰为百

禽长。

当是时,南山有鸟,其名曰雕,雕之性,鸷而健鸷:凶猛,贪而狡。稻粱之甘,木实之美,雕不

屑焉,资众禽之肉以为食。雕之徒实繁。其与雕同气而异质者:鹰、鸇读音zhān,鹞子、鸢读音yuàn,鹰

的一种、隼、鹞、鹘、戎:读音sōng,一种小鹰、鹗:鱼鹰,皆助雕为虐者也。其异类而同姓者:鸱鴞

:读音chī、xiāo。猫头鹰、鸺鶹:读音xīu、líu。又称横纹小鴞、枭、鸩:读音zhèn、传说中羽毛有毒的

小鴞、训狐:鸺鶹的别名、鬼车:九头鸟,其恶与雕同,特其材异耳。然雕有大小。小者从鹪鹩:读

音jiāo、liáo。俗称巧妇鸟、燕雀,力可制则制之。大者虽鸿鹄不畏也。故雕之所在,众禽皆逃散远去。

标枝无安巢标:高枝,灌丛无息羽。

翻译:从前黄帝、少暭时期,正是凤来到的时候,所以以凤为师并以鸟名为纪年,任命凤凰为禽

的首领。

在那个时候,南山有一种鸟,它的名字叫雕,雕的性格,凶猛而矫健,贪心而狡猾。稻谷高粱的

甘甜,植物果实的美味,雕都不屑一顾,以众禽类的肉作为食物。雕的种类其实很多。它们和雕的习气相

同形体不同的鸟有:鹰、鸇、鸢、隼、鹞、鹘、戎、鹗,都是助雕为虐的鸟。和雕不同类但祖先相同的

鸟有:鸱鴞、鸺鶹、枭、鸩、训狐、鬼车,他们的恶劣和雕相同,只是他们身材不同而已。而雕也有大小

之别。小的像鹪鹩、燕雀,有力气制住它就制服它。大的就是鸿鹄它也不怕。所以雕所在的地方,所有禽

类都逃散远去。高树枝上没有安全的鸟巢,灌木丛中没有安息的禽鸟。

雕无所得食,则操遣诡辞,召众禽之过而愬诸凤曰愬:同“诉”:“鸿雁背北而南来,是叛者也。

鹦鹉舍禽言习人语,是奸者也。仓庚出幽谷迁乔木仓庚:莺,是冒越者也。鷾鸸秋冬远遁鷾鸸:读音yì、

ér。燕子,是避役者也。乌知吉凶妖祥以惑众听,鹊填河以阻水利河:七夕填银河,鳲鸠攮鹊之居鳲鸠:

读音shī,布谷鸟。攘:侵夺,鸳鸯荒淫无度,鸥好闲,鸡好斗殴相伤,凫鷖鹅鸭习水战凫:读音fú,野

鸭。鷖:读音yī,鸥,鸬鹚白鹭得鱼不税,孔雀有异相,杜鹃催归,令戍卒逃亡,提壶劝人饮酒生事提壶:

一种小鸟,因叫声而得名,劝人饮酒生事:是皆有罪,不治将益甚。”凤凰惑焉,命爽鸠氏治之爽鸠氏:

传说少皞氏时期负责司法的官。雕与爽鸠相为表里相为表里:互相内外勾结。穷山谷,搜林麓:山脚。禽

之出者,抟之抟:读音tuán,拍打,逐之,攫之,拏之拏:拿。啄胔扼吭裂肪绝筋胔:读音zì,附着在骨

头上的肉。吭:喉咙,喋毛扬风,洒血殷地殷:赤黑色。血色久则殷。凡遇之者无噍类噍:读音jiào,吃

东西。其余皆周章振掉周章:仓皇。振掉:挣扎、谋所以免祸者。毁巢破殻:‘几’改‘鸟’。读音què,

鸟卵,空所积以奉爽鸠,且以赂雕,使勿执。

翻译:雕没有地方得到食物,就制造诡辩流言,宣示众禽鸟的过错并说给凤听:“鸿雁离开北方

而来南方,是叛逆的鸟。鹦鹉放弃鸟的语言而学习人的语言,是奸诈的鸟。莺飞出幽深的山谷而迁居高大

的树木之上,是冒犯和僭越超越本分的鸟。乌鸦凭预知吉凶福祸来蛊惑大家,喜鹊填塞河流阻碍水利,布

谷鸟侵占喜鹊的巢穴,鸳鸯荒淫无度,海鸥好偷闲,鸡喜好斗殴而互相伤害,野鸭、鸥类、鹅、鸭学习水

不务正业——飞翔,鸬鹚和白鹭抓鱼不纳税,孔雀有叛逆的长相像凤凰,杜鹃的啼叫声催人回家,令镇

守边疆的兵卒逃亡,提壶劝人喝酒滋事:这些都是有罪的行径,不治罪将会更加变本加厉。”凤凰被谗言

迷惑了,命令爽鸩氏治它们的罪。雕和爽鸩内外勾结。找遍山谷,搜遍山林。禽类只要一出来,就打它,

追它,抓住它,擒获它。啄骨头上的肉扼住喉咙撕裂肌肉扯断筋,啄下的羽毛在风中飞扬,血洒在地上变

成暗红色。凡是被它们遇到地方就没有能吃东西的活口。其余的禽鸟都仓皇挣扎、想能够免祸的办法。倾

家荡产,拿出所有的积蓄供奉给爽鸠,并通过它贿赂雕,以求不被治罪。

2004年2月16日晚

于是,雕之势益张,而众禽之生理日蹙。其爪距稍利者爪距:禽脚后面突起似爪者,慕雕所为则

起而效之。其钝者,深藏远竄竄:同“窜”,馁死于草莽相藉也。

而凤凰始忧之。闻蓬莱之颠有胎仙焉。胎仙名鹤,号青田翁,廉介而洁白,和平而好生。于是徵

爽鸠徵:同“惩”,使鹤乘轩而治之。鹤乃与凤凰谋曰:“夫雕,其始一而已。自子之不戒而使之蔓延,

今之为雕者何其多也。今有非雕而雕者何也?雕则得食,不雕则不得食;雕则有利而无害,不雕则利未见

而害常随之,故不容其不雕也。今禽之产子者愿为雕,雏之习飞者,学为雕,形状与雕异者又冒为雕。不

诛其渠魁,歼其凶丑以励其余,吾恐鸾鷃鵷鸑神雀大鹏金翅鷃:读音yàn,麦收时的候鸟。鵷:读音yuān,

即鵷雏,传说中鸾凤一类的鸟。乱了套!鸑:读音yuè,凤的别称。乱了套!神雀:鸾的别名。凤凰一类

的鸟。乱了套!金翅:金翅膀的鸟。佛教传说的鸟,皆化为雕耳。”凤凰曰:“善。”

奏请于帝。帝遣虞人持弓矢张网罗虞人:随帝王狩猎的官,随雕而磔之磔:读音zhé,古代分裂肢

体的刑罚。雕之徒尽毙。勅天下无留雕勅:读音chì,帝王的命令。故其余党皆屏迹匿影不敢出。众禽始

得安于生养以尽天年。此皆少暭氏之恩、凤凰与鹤之力也。

太史公曰太史公:史记作者司马迁:“雕,奸禽也。暴恶受诛固宜。吾独惧今之人子务养雕务:专

,意有所欲,举雕而放之,求众禽之血肉以肥其躯,殊不知少暭氏之戒也。嗟夫!害物而日益者,刑虽

未及,天必谴之。其雕岂足恤哉?”

2004年2月13日晚

翻译:于是,雕的势力越来越张大,而众多禽鸟的生计一天比一天紧迫。它们的爪距稍微锋利点

的鸟,羡慕雕的行为就跟着效仿。爪距钝的鸟,深深地躲藏或远逃,饿死并杂乱地尸陈草莽之中。

这时凤凰开始犯愁了。听说蓬莱之顶有胎仙。胎仙名字叫鹤,号青田翁,廉正而身体洁白,性格

和平并且热爱生命。凤凰于是惩治爽鸩,派鹤乘坐车去惩治它。鹤便和凤凰谋划道:“雕,它当初是一种

鸟而已。自从您不限制它而致使它蔓延,如今成为雕的鸟何其多啊。如今有不是雕而行径是雕的鸟是为什

么?是雕就有食物,不是雕就没有食物;是雕就有利益无祸害,不是雕就见不到一点利益而祸害却是常常

跟着它,所以不允许它们不成为雕啊。如今禽鸟们生子希望它成为雕,雏鸟学习飞翔,学雕的样子,形体

和雕不同的鸟也要冒充为雕。不诛灭那来源的首领,歼灭那些凶恶丑陋者(这和鹤的‘和平而好生’岂非

矛盾?!)以劝勉其余的禽鸟,我恐怕鸾、鷃、鹓、鸑、神雀、大鹏、金翅,都要变成雕啊。”凤凰说:

“对。”

于是凤凰向天帝上奏并请示。天帝派虞人拿弓箭放大网,凡是雕就碎尸万段。雕之类全部杀灭。天

帝命令天下不留雕。因此它的余党都隐形灭迹不敢露面。众多的禽鸟才得以安身立命以享天年。这都是少

暭的恩德、凤凰和鹤的作为啊。

太史公说:“雕,是奸诈的禽鸟。暴戾恶毒而受到诛灭确实应该。我唯独害怕如今的人们专心

养雕,想满足自己的欲望,高举着雕并放纵它,捕捉众禽鸟吃它们的血肉来养肥自己的身躯,殊不知少暭

的戒训。悲哀啊!有害的事物一天比一天多的话,虽然刑法不能及,天也必然要惩罚他的。那雕难道值得

怜悯吗?”

感:很自然地让人们联想到政府与贪官的关系来,放纵贪官而至成为助纣为虐的帮凶不对。但一

味地杀灭,乃至于诛灭九族,又岂是解决问题的根本?!以至于将天性“和平好生”的鹤也变成了酷吏的

化身了。当初凤凰的“不戒”才是灾祸的根源,建立并不断完善有效的遏制和防范机制才是长治久安之策

吧。

2004年2月22日晚