执【马经】以求马

张鷟(读音zhúo)

伯乐令其子执《马经》画样以求马,经年无有似者。归以告父,乃更令求之。出见大虾蟇(读音mā,

虾蟇,蛤蟆),谓父曰:“得一马,略与相同,而不能具。”伯乐曰:“何也?”对曰:“其隆颅跌目脊郁缩,

但蹄不如累趋(通‘麴’酒糟)尔。”伯乐曰:“此马好跳掷,不堪也。”子笑乃止。

翻译:伯乐命令他的儿子拿着《马经》(关于如何相马的教科书)里面的图样去寻找(好)马,历时

一年没有发现类似的马。回家向父亲汇报,(伯乐)就再次命令他去寻找。(儿子)出来看见大蛤蟆,对父亲

说:“得到一匹马,大略和图样相同,不过不能全部一样。”伯乐说:“什么样子?”回答说:“它的头盖骨

突起眼睛深陷脊背收缩,但是蹄子不象好马(那样)如同堆积的酒糟。”伯乐说:“这马喜好蹦跳,不堪啊。”

儿子笑着没说什么了。

感:没本事找到千里马,竟然找到了良马和蛤蟆的共同之处。真是别出心裁啊,搞笑!

2003年10月7日