协以谋我,故难间也。汉东之国随为大,随张必弃小国张:读音zhàng,自大,小国离,楚之利也。少师侈,请羸师以张之。”
利民,忠也;祝史正辞祝史:官名,掌管祭祀,信也。今民馁而君逞欲,祝史矫举以祭,臣不知其可也。”
粮食的祭器,何则不信?”
滋也,谓其不疾瘯蠡也瘯蠡:读音cù、luǒ,六畜之病,谓其备腯咸有也。奉盛以告曰:‘絜粢丰盛絜:洁。’谓其三时不害而民和年丰 也。奉酒醴以告曰醴:读音lǐ,甜酒:‘嘉栗旨酒。’谓其上下皆有嘉德而无违心也。所谓‘馨香’,无谗慝也慝:读音tè,邪恶。故 务其三时,修其五教,亲其九族,以致其禋祀禋祀:禋,读音yīn,对天神之祭。于是乎民和而神降之福,故动则有成。今民各有心而鬼 神乏主,君虽独丰,其何福之有!君姑修政而亲兄弟之国,庶免于难。”
他们,他们便害怕而互相团结起来对付我们,因此难以离间他们啊。汉水以东的国家随国为最大,如果随国骄傲自大必定嫌弃其他小国, 小国与它离心离德,楚国的好事啊。少师很自大,请您用羸弱的军兵呈现给他看激发他的自大。”
形,是在小国治理有道大国昏庸混乱的时候。所谓道,就是对民众忠诚对神有信用啊。君王一心想的是利民,就是忠;祭祀官祝词诚实, 就是信。如今我们的民众挨饿而君王想要放纵野心,祭祀官造作举止来进行祭祀,我不知道如此怎么有可能胜啊。”
大有肥。’说的是民众的生产、生命力都有,说的是牲畜肥大且繁殖旺盛,说的是牲畜没有瘟病,说的是美好的肥壮的都有。奉上盛放 粮食的祭祀时祷告说:‘粮食洁净而丰盛。’说的是春夏秋三季无病虫害民众安泰年景丰足。奉上美酒祭祀时祷告说:‘上等美好的器 皿敬上美酒。’说的是君王和民众上下都有美好的德操没有坏心。所说的‘罄香’,是没有谗言和邪恶啊。所以要强调三个季节,做好 五种(父义、母慈、兄友、弟恭、子孝)教育,家族和睦,从而诚心诚意地祭祀天神。这样一来民众安泰便神灵赐福,这样行动才会成 功。如今是民众各怀心事鬼神无主,君王你虽然自己丰足,又哪里会有什么福气啊!君王您还是修整朝纲团结邻国,或许还可以得免于 灾难。”
二○○五年三月廿二~廿三日晚
(2005.3.23) |